作者nalukodo (似水年華)
看板Baseball
標題[新聞] 經典台詞出英文版 徐展元紅到大聯盟
時間Sat Jun 8 17:02:36 2013
體育中心/綜合報導 2013經典賽紅到國外的知名體育主播徐展元,轉播中華職棒多年,憑藉一股對棒球的熱愛 還有突出的個人特色,讓看過他播報的球迷印象深刻,如今連大聯盟記者也對他著迷。 徐展元最經典的一句話「這個球就像變了心的女朋友,回不來了。」前陣子他本打算用英 文講,但突然忘記,只講了”She is gone!”如今他把英文練好,大聲說出來,雖然有些 卡,不過也意外被大聯盟記者注意到了,希望他能來大聯盟。 7日義大犀牛跟兄弟象在新莊棒球場對壘,2局上曼尼從兄弟象投手增菘瑋手中敲出左外野 陽春砲,幫球隊破蛋,徐展元當時說,”This ball is long gone, just like the ex-girlfriend who will never return.” 這段影片被放到美國職棒大聯盟網站,曼尼有沒有打出全壘打似乎已經不是那麼重要,反 而是徐展元的表現成為焦點,而在影片的最後還補上一句,”If Manny ever makes a return to MLB, can he take this guy with him please?” 意思是,「如果曼尼要回 大聯盟,能不能也把這傢伙一起帶著?」 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.234.152.143
推 sesee:沒看過影片 可惡 @@ 06/08 17:04
→ makimakimaki:OP 06/08 17:04
推 cjo4fu31219:讓他升 06/08 17:04
推 buzz0916:op了 06/08 17:05
→ qqstory:OP 06/08 17:05
[embedded content]
推 xczh:#1HiVg4n- 昨日影片 06/08 17:05
推 tomet:我記得那句話不是參考某飲料廣告低嗎??? 06/08 17:06
推 agentina:因為這句話道盡了很多男人的心聲 06/08 17:07
推 Martin0414:OP 06/08 17:08
推 cjo4fu31219:嘻嘻 06/08 17:08
→ yahooooooooo:CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC 06/08 17:09
推 TheMvpNash:下次把就像泰山的頭髮一樣,回不來了這句也翻成英文吧 06/08 17:10
→ good90150:有沒有好心的網友順便幫他翻斷了線的風箏 泰山的頭髮 CC 06/08 17:19
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html